Pagpili ng editor

Mga Sikat na Pag-ibig na Tula At Kung Ano ang Kahulugan Nito

Anonim

Iba't ibang mga elemento ng kultura (tulad ng fashion, customs at art forms) makita ang kanilang pagiging kapanahunan at pagkatapos ay mamatay medyo tahimik na bilang isang bagong dalusdos ng mga imbensyon o fads tumagal ng kanilang lugar sa kailanman-paikot na landas sa mainstream kultura.
Gayunpaman, may ilang mga bagay na lumalampas sa mabagal na pagpapamana ng ari-arian na oras ay madalas na nagpapatupad sa … mabuti, lahat. Ang tula ay isang tulad ng walang hanggang pagsasanay, art form, kilos (tumawag ito kung ano ang gusto mo) na pa rin gilds aming madalas rushed, hindi kanais-nais na pag-iral.
Pag-ibig na tula, na ang mga kahulugan ay maaaring maging mabilis at mahiwaga bilang pag-ibig mismo, gumagalaw sa aming mga pinagod, makabagong mga pandama.
Ang bantog na mga tula ng pag-ibig na maaaring nawala ay nananatiling maganda at mahal sa amin ngayon tulad ng ginawa nila noong una nilang hinirang ang mga pahina ng kanilang mga gumagawa. Kahit na ang mga kritiko ay tumutukoy sa mga detalye kung paano o kung bakit ang isang trabaho ay nararapat sa imortalidad, ang desisyon ay nakasalalay sa ibang bahagi ng daigdig.
Ang sumusunod na limang sikat na tula ng pag-ibig ay nakakuha ng pagsamba sa publiko sa mga taon at tiniyak ang kanilang lugar sa kasaysayan ng pampanitikan. Basahin at maglakbay sa mga edad habang nakikita mo ang mga isipan at puso ng ilan sa mga mahuhusay na mahilig at mga artist sa lahat ng oras.
Siguro, sa kalaliman ng kanilang taludtod, maaari mong basahin ang iyong sariling kahulugan at hanapin ang iyong panloob na makata.

1. Paano Ko Mahalin Ka? Ni Elizabeth Barrett Browning Paano ko iniibig ka?
Mahal kita sa kalaliman at luwang at taas
Ang aking kaluluwa ay maaaring maabot, kapag nakaramdam ng kawalang paningin
Para sa mga wakas ng pagiging at perpektong Grace,
Mahal kita
Mahal kong tahimik, gaya ng mga tao na nagsusumikap para sa Kanan;
Mahal kita sa iyo, habang sila ay lumiko mula sa Papuri.
Ako
Mahal kita sa isang pagmamahal na tila nawala sa akin
Sa aking nawawalang mga banal, -I mahal kita ng hininga
Isinulat ni Elizabeth Barrett Browning ang madamdaming tula sa pag-ibig para sa kanyang asawa, si Robert, habang ang nakatira sila sa Italya. Nalaman ni Robert si Elizabeth sa pamamagitan ng isang libro ng kanyang mga tula, na pinamagatang
Poems
.
Matapos ang isang matinding, 20-buwan na malayuang pag-iibigan, una sa anyo ng mga titik, si Eloped kay Robert, ang galit ng kanyang malupit na ama na hindi kailanman nagsalita sa kanya muli. Bagaman masama ang kanyang buhay, napabuti ang kalusugan ni Elizabeth matapos niyang ikasal si Robert. Hindi nagtagal bago sila magkasamang anak.
Interpretasyon: Ang tula na ito ay madalas na binigkas bilang isang halimbawa ng mga tula ng pag-ibig. Inilalarawan ni Browning ang pagmamahal niya kay Robert sa isang espirituwal na paraan: "Mahal kita sa kalaliman at lawak at taas Ang kaluluwa ko ay maaaring maabot, kapag nakaramdam ng paningin para sa mga dulo ng Pagiging at perpekto Grace" sabi na ang kanyang pag-ibig para sa kanya ay ang kanyang kaligtasan. Ang tiyak na mga salita ay naka-capitalize sapagkat ang mga ito ay tumutukoy sa higit pa sa kanilang magaling na kahulugan: Pagiging (pagkakaroon ng tao)
Grace (kaligtasan ng Diyos)

Kanan (katarungan) Papuri (patagong)

  • Kung alam mo ang kahulugan ng tula, maaari mo itong basahin ulit na substituting ang salitang "salin" sa itaas para sa mga salitang ginamit.
  • Sa pagtatapos ng trabaho, sinabi ni Browning na mahal niya si Robert sa kanyang "pananampalataya sa pagkabata" pananampalataya ng isang bata. Ipinahayag din niya, "Mahal kita sa isang pag-ibig na tila nawala sa aking mga nawawalang santo …" na maaaring mangahulugan na ang kanyang pag-ibig sa kanya ay kinuha ang lugar ng debosyon na dati sa relihiyon niya.
  • 2.
  • Isang Red, Red Rose
Sa pamamagitan ng Robert Burns
O ang aking Luve ay tulad ng isang pula, pulang rosas

Iyon bagong sprung sa Hunyo; O aking Luve ay tulad ng melodie That's sweetly play'd Tunay na ikaw ay art, ang aking bonnie,
Pag-ibig na mahal ko:
At mamahalin kita pa rin, mahal ko,
Hanggang sa 'dry sea':
Hanggang sa 'dry sea', aking mahal,
At ang mga bato ay natutunaw sa araw;
Kukunin ko pa rin ang aking minamahal
Kapag ang mga buhangin ng buhay ay tatakbo.
At nakakaalam sa iyo ng weel, ang aking tanging Luve,

At ako ay darating muli, ang aking Luve,
Tho 'ito ay sampung libong milya.
Ang bantog na tula sa pag-ibig ay talagang isang Scottish ballad na isinulat ni Robert Burns noong 1794, na naging mas popular bilang isang ibig tula kaysa sa isang awit.
Burns, na may mapagpakumbaba simula ng isang mahirap na magsasaka, ay naging isang lubhang matagumpay na makata. Siya ay popular na sa panahon ng kanyang buhay na siya ay naging isang pambansang icon sa Scotland.
Ang kanyang katanyagan at kapalaran din binabayaran kapag ang pag-ibig ng kanyang buhay ay pinahihintulutan na magpakasal sa kanya; sa wakas ay binigyan ng kanyang mga magulang ang kanilang pagpapala pagkatapos ng kanyang hirap at tagumpay bilang isang manunulat.
Interpretasyon: Ang simbolismo ng tula na ito ay maliwanag mula sa simula, "O aking Luve ay tulad ng isang pula, pulang rosas." Ang pagpili ng bulaklak ay ang rosas, na kasaysayan na nauugnay sa romantikong pag-ibig.
Ang kulay pula ay makabuluhan din sapagkat ito ay sumasagisag sa pagmamahal at pagmamahal na may isang paliwanag ng panganib.
Ang larawang ito ay tumutukoy sa lalim ng kanyang pag-ibig, na sinasabi niya, "At mamahalin kita pa rin, mahal ko, Hanggang sa 'dry sea ang aking mahal, mahal ko, At ang mga bato ay matutunaw sa araw …"
Nang maglaon, sabi niya ay mahalin siya hanggang sa araw siya ay namatay: "Pahihintulutan ka pa rin sa aking mahal kapag ang mga buhanginan ng buhay ay tatakbo …" 3.
Sonnet 18
Ni William Shakespeare

Itinuturo ba kita sa isang araw ng tag-araw? > Ikaw ay mas kaibig-ibig at mas mapagpigil:
Ang mga magaspang na hangin ay nagugupit sa mga buddy ng Mayo, At ang lease ng tag-init ay masyadong maikli sa isang petsa: Kadalasan ay mainit ang mata ng hea At madalas ay ang kanyang gintong kulay ng balat na dimm'd;
At ang bawat makatarungang mula sa makatarungang minsan ay bumababa,
Sa pamamagitan ng pagkakataon, o pagbabago ng kurso ng kalikasan, untrimm'd;
Ngunit ang iyong walang hanggang tag-init ay dapat
Hindi rin mawawala ang pagmamay-ari ng matuwid na yaon; Hindi rin mapapalad ang Kamatayan na naglalakad sa kanyang lilim,


Sa lahat ng mga sonnets ni Shakespeare, ito ang pinaka-malinaw na articulated at ang hindi bababa sa kumplikadong wika, na marahil kung bakit ito ay Ang isa sa kanyang pinaka sikat na tula ng pag-ibig. Interpretasyon:
Sa soneto na ito, itinataya ni Shakespeare ang kanyang minamahal sa araw ng tag-araw, na kadalasang nailalarawan ng matinding temperatura at pagkapoot. Ang tag-araw ay tumutukoy din sa isang bahagi sa buhay ng tao; Sa "tag-init," ikaw ay bata pa.
Ang kabataan ay hindi tumatagal magpakailanman, ayon sa kanyang kinikilala, "At ang lease ng tag-init ay napakalapit sa isang petsa." Inilarawan niya ang kanyang pag-ibig bilang mapagpigil at maganda. ay tinukoy sa linya, "Ngunit ang iyong walang hanggang tag-init ay hindi mawawala."
Ang huling couplet ay nagpapahayag ng pagnanais ni Shakespeare na ang kanyang pag-ibig ay mabubuhay, kahit na pagkatapos ng kamatayan: "Hangga't ang mga tao ay maaaring huminga,
4.
Naglalakad Siya Sa Kagandahan Ni George Gordon Lord Byron
Siya Nagtutungo sa Kagandahan, tulad ng gabi Ng mga walang ulap na kalangitan at kalangitan ng kalangitan

At lahat ng bagay na pinakamabuti sa madilim at maliwanag
Kilalanin ang kanyang aspeto at ang kanyang mga mata:
Nito mellowed sa malambot na liwanag
Na kung saan ang langit sa gaudy araw ay tinanggihan. Isang lilim ang higit pa, isang ray ang mas mababa, Nagkaroon ng kalahati pinahina ang walang pagpapahiwatig na biyaya Aling mga alon sa bawat uwak na unan,
O
Kung saan ang mga saloobin ay tahimik na nagpapahayag,
Tunay na malinis, gaano ang pagmamahal sa kanilang tirahan.
At sa pisngi iyon, at ang alay na iyon,
Tunay na malambot ,
Ang mga smiles na manalo, ang mga tints na lumiwanag,
Ngunit sabihin sa mga araw sa kabutihan na ginugol,
Isang isip sa kapayapaan sa lahat ng nasa ibaba,
Isang puso na ang pag-ibig ay walang sala!
Kilalang magkano para sa kanyang maharlika na pamumuhay at romantikong escapades para sa kanyang mga tula, si Byron ay ang rock star ng kanyang edad.
Siya ay napakalaki ng popular sa karamihan ng tao, ngunit isang iskandalo na kinasasangkutan ng mga akusasyon ng incestation sa kanyang kapatid na babae at ang kasunod na diborsiyo mula sa kanyang asawa ay pinilit siya sa pagkatapon.
Isa siya sa apat na Ingles na poets na tinatawag na Romantics.
Interpretasyon:
Sa unang dalawang linya ng
Siya ay Naglalakad Sa Kagandahan
, inihahambing niya ang kagandahan ng isang babae at "walang hanggan na biyaya" ang parehong mahiwagang kalangitan sa gabi: "Lumakad siya sa Kagandahan, tulad ng gabi ng mga walang ulap na kalangitan at kalangitan ng kalangitan …"
Ang imahe ng walang ulap na kalangitan ay nagpapahiwatig sa mambabasa ng malinaw na budhi ng isang babae at taos-puso pag-ibig. Ang mga katangiang ito ay ipinahayag sa huli sa huling dalawang linya, "Ang isip sa kapayapaan sa lahat ng nasa ibaba, isang puso na ang pag-ibig ay walang sala!"

Ang makata ay tumutukoy din sa kagandahan sa loob ng isang babae: "… lahat ng bagay na pinakamainam sa madilim at maliwanag na nakikita sa kanyang aspeto at ang kanyang mga mata … "at sa matamis na expression ng kanyang mukha na sumasalamin sa mga saloobin sa loob," kung saan ang mga saloobin ng tahimik na ipahayag, kung paano dalisay kung gaano mahal ang kanilang tirahang lugar. "Tulad ng karamihan sa mga kababaihan, ang gabi ay palaging may kaakit-akit na misteryo.
5.
dalhin ko ang iyong puso sa akin
Sa pamamagitan ng ee kumukuha ko ang iyong puso sa akin (dadalhin ko ito sa aking puso) hindi ako kailan man ay wala ito (kahit saan pumunta ako sa iyo, mahal ko; at kung ano ang ginawa sa pamamagitan lamang ako ay ( ) wala akong kapalaran (para sa iyo ang aking kapalaran, ang aking matamis) ang buwan ay laging sinasadya
at kung ano ang laging aawitin ng araw ay ikaw ay
dito ang pinakamalalim na lihim na walang nalalaman

(dito ang ugat ng ugat at bud na buds ) at kalangitan ng ang kalangitan ng isang puno na tinatawag na buhay, na lumalaki mas mataas kaysa sa kaluluwa ay maaaring pag-asa o isip ay maaaring itago) at ito ang kagulat-gulat na pinapanatili ang mga bituin hiwalay
puso)
Ang makabagong tula na ito ay madalas na binigkas o inawit sa mga weddings. Ginamit ito ng mahusay na epekto sa pelikula, "Sa Her Shoes." Bahagi ng katanyagan ng tula na ito ay nagreresulta mula sa pagiging madaling basahin.
Interpretasyon:
Ang paggamit ng panaklong, kadalasang nagpapahiwatig ng mas malalim o karagdagang Ang mga ekspresyon, binibilang ang natatanging estilo ng tula ng cummings.
Sa pagiging simple nito, ang tulaang ito ay nagpapahayag ng lalim ng kanyang taos-pusong pag-ibig. Ang bantog na tula ng pag-ibig ay inilagay sa musika.
Ang kakayahan ng tula sa pagbuo ng isang malawak na hanay ng mga damdamin ay kahit na ginawa ito ng angkop na daluyan kung saan sumulat ng mga espirituwal na mga teksto.
Ang Biblia ay naglalaman ng isang buong aklat na tinatawag na "Awit ni Solomon "Tungkol sa madamdaming pag-ibig sa pagitan ng isang lalaki at isang babae. Sa ganitong mahabang kasaysayan, ligtas na sabihin na ang pagmamahal ay laging isang pangkalahatang tema sa tula.
Ano ang Iyong Pagkamalikhain IQ?
Ang pagkamalikhain at pagbabago ay maaaring mapahusay ang iyong buhay sa maraming mga antas kasama sa bahay at sa trabaho . Ang nalalapat na pagkamalikhain ay makakatulong sa iyo na malutas ang mga mahirap na problema, makahanap ng mga pagkakataon at mangarap ng mga sariwang ideya. Ikaw ba ay malikhain o kailangan mo ng direksyon? Kunin ang pagsusulit na ito at alamin kung gaano kalayo ang dadalhin sa iyo ng iyong pagkamalikhain!

arrow